日本では、紅葉の季節になると紅葉狩りに出かける人が多く見られます。この習慣は平安時代の風流から始まったとされています。また、古来より紅葉は、和歌をはじめ様々な芸術の題材となっています。
上村松園の「紫式部図」をはじめ名月や紅葉が描かれた日本画や浮世絵約40点をご覧いただき、芸術の秋をご堪能いただきたいと存じます。
作品名 | 作家名 | 年代 |
---|---|---|
晴れ間 Fine Interval |
上村松園 UEMURA Shoen |
昭和14~15年頃 Showa period, ca.1939-40 |
紫式部図 Lady Murasaki Shikibu |
上村松園 UEMURA Shoen |
大正4~昭和4年頃 Taisho or Showa period, ca.1915-29 |
春秋屏風 Spring and Autumn [Folding screen] |
小野竹喬 ONO Chikkyo |
大正~昭和54年 Taisho or Showa period, 1912-79 |
紅葉 Maple Leaves |
鏑木清方 KABURAKI Kiyokata |
昭和22年頃 Showa period, ca.1947 |
立田の錦 | 鏑木清方 KABURAKI Kiyokata |
昭和元年頃~47年 Showa period,ca.1926-72 |
湖山月明 Lake and Mountain in the Moonlight |
川合玉堂 KAWAI Gyokudo |
昭和2年 Showa period, 1927 |
雲錦鉢図 | 北大路魯山人 KITAOJI Rosanjin |
昭和10年代 1935~44 |
朝 Morning |
久保嶺爾 KUBO Reiji |
平成3年 Heisei period, 1991 |
飛騨真秋 Hida Mid Autumn |
久保嶺爾 KUBO Reiji |
平成2年 Heisei period, 1990 |
誰ヶ袖の図 Folding Screen showing Kimono Hanging on Racks |
作者不詳 Artist Unknown |
桃山~江戸初期 Momoyama or Early Edo period, ca.1573-1632 |
聖観自在菩薩 Shokanjizai Bodhisattva |
佐多芳郎 SATA Yoshiro |
昭和59年 Showa period, 1984 |
清遊 | 下田義寛 SHIMODA Yoshihiro |
昭和60年 1985 |
四季草花図屏風 Folding Screen with Flowers of the Four Seasons |
宗達工房 Sotatsu's studio |
江戸前期(寛永7~17年頃) Early Edo period, ca. 1630-40 |
月下漁夫図 Fishermen in the Moonlight |
谷文晁 TANI Buncho |
江戸後期(寛政8年) Late Edo period, 1796 |
猛虎 Tiger |
中原南渓 NAKAHARA Nankei |
江戸後期 Late Edo period |
秋趣Autumn | 橋本雅邦 HASHIMOTO Gaho |
明治10年頃 Meiji period, ca.1877 |
瀑布(流動) Waterfall |
菱田春草 HISHIDA shunso |
明治34年 Meiji period, 1901 |
紅葉図 Red Leaves |
村上華岳 MURAKAMI Kagaku |
大正5年 Taisho period, 1916 |
竜田川 Tatsuta River |
森田曠平 MORITA Kohei |
昭和46年 Showa period, 1971 |
秋の月 Autumn Moon |
横山大観 YOKOYAMA Taikan |
明治33年頃 Meiji period, ca.1900 |
月下の雁 Geese under the Moon |
横山大観 YOKOYAMA Taikan |
大正2年頃 Taisho period, ca.1913 |
菊を見る女 A Woman Looking at Chrysanthemums |
歌川国久 UTAGAWA Kunihisa |
江戸後期(享和~文化) Late Edo period,1801-17 |
浅間山 Mount Asama |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
江戸後期(文政~安政5年) Late Edo period, ca.1818-58 |
月夜雁を聴く女 A Woman Listening to the Honks of Wild Geese in the Moonlight |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
江戸後期(天保12~安政5年) Late Edo period, 1841-58 |
燈台 A Lighthouse |
葛飾為直 KATSUSHIKA Tamenao |
江戸後期 Late Edo period |
風景四季図(秋) Landscapes of Four Seasons (Autumn) |
葛飾北斎 KATSUSHIKA Hokusai |
江戸後期(天保3年) Late Edo period, 1832 |
月下二美人 Two Women in the Moonlight Night |
花遊斎紫江女 KAYUSAI Shikojo |
明治後期 Late Meiji period |
月を見る美人 A Girl Looking at the Moon Reflected in a Pond |
北尾重政 KITAO Shigemasa |
江戸後期(天明頃) Late Edo period, ca.1781-88 |
萩と女 Woman and Japanese Bush Clovers |
喜多川月麿 KITAGAWA Tsukimaro |
江戸後期(享和頃) Late Edo period, ca.1801-03 |
月下美人 A Woman Sitting on a Bench in the Moonlight Night |
作者不詳(在印) Artist Unknown |
江戸時代 Edo period |
縁先鏡持ち美人 A Woman Looking Her Face in a Mirror at a Veranda |
作者不詳(奥村派) Artist Unknown |
江戸中期 Mid-Edo period |
立ち美人 A Woman |
作者不詳(正徳・享保期諸画人) Artist Unknown |
江戸中期(正徳~享保頃) Mid-Edo period, ca.1711-35 |
伊勢物語 A Scene from Tales of Ise |
作者不詳(菱川派) Artist Unknown |
江戸初期 Early Edo period |
秋の月 The Moon in Autumn |
月岡雪斎 TSUKIOKA Sessai |
江戸中~後期(安永~天保10年) Mid or Late Edo period, ca.1772-1839 |
紅葉 The Scarlet Maple Leaves |
月岡雪斎 TSUKIOKA Sessai |
江戸中~後期(安永~天保10年) Mid or Late Edo period, ca.1772-1839 |
時雨西行 The Courtesan Eguchi-no-Kimi and the Poet Saigyo |
古山師胤 FURUYAMA Moro |
江戸前~中期 Early or Mid-Edo period |
女の園図 The Realm of Women |
宮川長春 MIYAGAWA Choshun |
江戸中期(宝永~寛延頃) Mid-Edo period, ca.1704-50 |
紅葉の下 A Woman Sitting on a Veranda near the Scarlet Maple Leaves |
吉原真龍 YOSHIWARA Shinryu |
江戸後期(天保~弘化) Late Edo period, 1830-47 |
紅葉賀 Red Leaves |
今井俊満 IMAI Toshimitsu |
平成元年 Heisei period, 1989 |
龍田川 Tatsuta River |
今井俊満 IMAI Toshimitsu |
昭和61年 Showa period, 1986 |
秋草図(着物) Autumn Flowers [Kimono] |
今井俊満 IMAI Toshimitsu |
昭和63年 Showa period, 1988 |
色絵紅葉文木葉形鉢 Dish with Maple Leaves in Autumn Colors |
北大路魯山人 KITAOJI Rosanjin |
大正12年頃~昭和34年 Taisho or Showa period, ca.1923-59 |
雲錦大鉢 Bowl Decorated with Maple Leaves and Cherry Blossoms |
北大路魯山人 KITAOJI Rosanjin |
昭和16年 Showa period, 1941 |
東海道五十三次(沼津・黄昏図) Numazu, Twilight From Fifty-three Stations of the Tokaido Highway |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
江戸後期(天保4~5年頃) Late Edo period, ca.1833-34 |
名所江戸百景(京橋竹がし) Bamboo Yards, Kyobashi Bridge From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
名所江戸百景(上野山内月のまつ) Moon Pine, Ueno From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
名所江戸百景(猿わか町よるの景) Night View of Saruwaka-machi From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
名所江戸百景(請地秋葉の境内) Inside Akiba Shrine, Ukeji From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
名所江戸百景(木母寺内川御前栽畑) Mokuboji Temple, Uchigawa Inlet, Gozensaihata From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
名所江戸百景(真間の紅葉手古那の社継はし) Maple Trees at Mama, Tekona Shrine and Linked Bridge From One Hundred Famous Views in Edo |
歌川広重 UTAGAWA Hiroshige |
幕末(安政3~5年頃) Late Edo period. ca.1856-58 |
松園の絵には珍しい下ぶくれの顔は「源氏物語絵巻」などに見られる平安美人に倣ったためであろう。装束の柄も鎌倉時代の「紫式部日記絵詞」に描かれたものと同じであり、古典文学や古画などから得た有職装束の確かな知識が反映されている。
『源氏物語』の作者 紫式部は、10世紀後半頃漢詩文家としても名高い藤原為時(ためとき)の娘として生まれた。物心つかぬうちに母を失い、父から愛育されて、当時女性には不用とされた漢詩文の教養を身につけたという。結婚してわずか3年程で夫・藤原宣孝(のぶたか)を失った彼女は、寡婦としての生活の中から人間とは何かを考えるようになり、『源氏物語』の執筆を始める。その評判は時の権勢家である藤原道長の耳にも届き、道長は彼女を一条天皇の中宮となった娘の彰子(しょうし)のもとに仕えさせた。
月夜に飛ぶ雁、その鳴き声を聴いてふと桟橋にたたずむ芸者。広重は素地である紙の白を利用した外隈という手法を用いて、月夜を簡潔に表現している。外隈とは表そうとする形像の外側を墨彩で囲み、描かれていない内側を見せる手法である。これによって秋の夜の風情が伝わってくる。